„apparat“: masculin apparat [apaʀa]masculin | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Prunk, Gepränge Weitere Beispiele... Prunkmasculin | Maskulinum m apparat apparat Geprängeneutre | Neutrum n apparat apparat Beispiele d’apparat Prunk… Gala… d’apparat discoursmasculin | Maskulinum m d’apparat feierliche Rede Festredeféminin | Femininum f discoursmasculin | Maskulinum m d’apparat festinmasculin | Maskulinum m d’apparat Galadinerneutre | Neutrum n festinmasculin | Maskulinum m d’apparat tenueféminin | Femininum f d’apparat Prunkgewandneutre | Neutrum n tenueféminin | Femininum f d’apparat avec apparat, en grand apparatlocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv mit großem Gepränge, Pomp, Prunk, Aufwand avec apparat, en grand apparatlocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele apparat critique d’un texte kritischer Apparat apparat critique d’un texte
„Fake“: Neutrum und Maskulinum Fake [feːk]Neutrum und Maskulinum | neutre et masculin n/m <Fakes; Fakes> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) faux, fake fauxMaskulinum | masculin m Fake (≈ Fälschung) umgangssprachlich | familierumg fakeMaskulinum | masculin m Fake (≈ Fälschung) umgangssprachlich | familierumg Fake (≈ Fälschung) umgangssprachlich | familierumg
„Apparat“: Maskulinum Apparat [apaˈraːt]Maskulinum | masculin m <Apparate̸s; Apparate> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) appareil appareilMaskulinum | masculin m Apparat Verwaltungsapparatauch | aussi a. Fotografie | photographieFOTO Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | téléphoneTEL Apparat Verwaltungsapparatauch | aussi a. Fotografie | photographieFOTO Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | téléphoneTEL
„faken“: transitives Verb | intransitives Verb faken [ˈfeːkən]transitives Verb | verbe transitif v/t &intransitives Verb | verbe intransitif v/i <Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.> umgangssprachlich | familierumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) falsifier, avoir une fausse identité falsifier faken (≈ fälschen) Informationen, Fotos etc faken (≈ fälschen) Informationen, Fotos etc avoir une fausse identité faken (≈ unter falschem Namen (im Internet) auftreten) faken (≈ unter falschem Namen (im Internet) auftreten)
„Fake News“: Plural Fake News [ˈfeːknjuːs]Plural | pluriel pl umgangssprachlich | familierumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fake news, fausses nouvelles fake newsFemininum Plural | féminin pluriel fpl Fake News Fake News fausses nouvellesFemininum Plural | féminin pluriel fpl Fake News Fake News
„costume“: masculin costume [kɔstym]masculin | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Herrenanzug Kostüm (Herren)Anzugmasculin | Maskulinum m costume pour homme costume pour homme Beispiele costume sur mesure Maßanzugmasculin | Maskulinum m costume sur mesure Kostümneutre | Neutrum n costume théâtre | TheaterTHÉaussi | auch a. déguisement costume théâtre | TheaterTHÉaussi | auch a. déguisement Beispiele costume régional (Volks)Trachtféminin | Femininum f costume régional costume national National-, Landestrachtféminin | Femininum f costume national costume d’apparat Prunk-, Prachtgewandneutre | Neutrum n costume d’apparat costume de bain Badeanzugmasculin | Maskulinum m costume de bain costume de carnaval Faschings-, Karnevalskostümneutre | Neutrum n costume de carnaval en costume d’Adam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig im Adamskostüm splitter(faser)nackt en costume d’Adam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„kritisch“: Adjektiv kritischAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) critique Weitere Beispiele... critique kritisch Bemerkung, Urteil etc kritisch Bemerkung, Urteil etc Beispiele das kritische Alter l’âge critique das kritische Alter der kritische Punkt le point critique der kritische Punkt kritisch sein , ein kritischer Mensch sein avoir l’esprit critique kritisch sein , ein kritischer Mensch sein Beispiele der kritische Apparat Hochschulwesen/Universität | universitéUNIV l’appareil critique der kritische Apparat Hochschulwesen/Universität | universitéUNIV „kritisch“: Adverb kritischAdverb | adverbe adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) considérer d’un œil critique Beispiele etwas kritisch betrachten considéreretwas | quelque chose qc d’un œil critique etwas kritisch betrachten
„bleiben“: intransitives Verb bleibenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <blieb; geblieben; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rester rester bleiben bleiben Beispiele bleiben Sie am Apparat! Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | téléphoneTEL ne quittez pas! bleiben Sie am Apparat! Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | téléphoneTEL wo bleibst du denn (so lange)? tu en metsbeziehungsweise | respectivement bzw. tu en a mis du temps (pour venir)! wo bleibst du denn (so lange)? es bleibt dabei (c’est) entendu es bleibt dabei ich bleibe dabei, dass … je maintiens que … ich bleibe dabei, dass … stehen, sitzen, liegen bleiben rester debout, assis, couché stehen, sitzen, liegen bleiben bleiben lassen laisser tomber bleiben lassen lass das bleiben! ne fais pas cela! lass das bleiben! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen